Communication of the Council of Bishops of the Ukrainian Orthodox Church of the USA Concerning the Tentative Relaxation of State and Local Government Regulations and Restrictions Regarding Covid-19
Communication of the Council of Bishops of the Ukrainian Orthodox Church of the USA Concerning the Tentative Relaxation of State and Local Government Regulations and Restrictions Regarding Covid-19






Dearly Beloved Sisters and Brothers in our Lord,


Once again, we as your Spiritual Fathers and Hierarchs, write to you concerning the ongoing pandemic threat to all our lives. We want you to know that we have been very closely following activity in all areas of our country surrounding the “partial reopening” or relaxation of mandatory shut-ins ordered by state governors and heads of local cities and communities under their jurisdiction.  The manner in which these actions are being taken seems to us to be rather questionable. We say this because many of the proposed changes or relaxations do not seem to closely adhere to proposed CDC and federal government guidelines and in direct ignorance of the advice of the highest scientific and medical advisors to our governmental leaders.  The medical advice is loud and clear – ending our self-imposed quarantine or isolation too soon will more than likely bring about a second wave of infection, which could become even worse that what we have already experienced, resulting in even more strict methods of mitigation to stop the wave.  As these words are written, none of the states that have announced the broad reopening of businesses and other activities have met the standard of at least two full weeks of actual lowering of the numbers of people being infected, hospitalized or have died.  In fact, in some of them, these numbers are still rising significantly.

As your hierarchs, we absolutely cannot in good conscience join in with the chorus of the vocal minority, which is demanding the immediate end to all quarantines and the complete reopening of regular daily life in our cities and states.  There is still, quite simply, too much of a threat to all our lives for us to permit significant steps toward the reopening of our churches until we are convinced that the time is right.  Our desire is to reopen all our churches at the same time, so that we can proceed with our announced plans for triumphant re-entry into them.  Naturally, we would love to see this happen while we still sing “Christ is Risen” during the Paschal Season – and that may yet happen.  Patience, however, is mandatory at the moment.  We must simply observe what will happen in those reopened places in terms of the safety of their citizens.  There may even be an alternative to opening all our churches at once, in permitting those located in states with significantly lower population and less infection as a percentage of that population.  The next two or three weeks may very possibly provide answers to many of our concerns and we will notify you all of future decisions concerning such.

We have been moved beyond expectation by the numbers of faithful from the USA and around the world who have been participating in the live streaming of our liturgical services from St. Andrew Memorial Church, St. Sophia Seminary and all our parishes who have also live streamed their services.  There have been significant numbers more in attendances for the full length of these services – in the hundreds – but as each day passes, we have thousands and even tens of thousands of people tuning in to share in at least a portion of the services for their own spiritual welfare.  We urge you all to participate, as well.

We pray every single day for your spiritual and physical well-being, dear brothers and sisters.  We have people in the vast majority of our parishes who have been infected with the coronavirus and sadly, too many who have reposed from its extremely difficult physical effects.  Among these is our Protopresbyter Nestor Kowal, pastor of St. Michael Parish, Scranton, PA for over 50 years.  None of the parishioners he served so intimately all those years, were able to be present to bid farewell to their spiritual father.  We were notified just the day before this letter by one of our priests in New York, that he has had at least 15 infections and several deaths in his parish family from the virus.  It is because of facts like these that we will be very cautious.  We ask for your prayers for not only the faithful of our church but for all affected by this pandemic and especially the members of their families who suffer just as much in the fact that they cannot visit them in hospital, be with them at the time of their repose and must follow very restrictive rules when it comes to funerals.  It is almost as though they are suffering as much as those who are the infected victims.

As we have stated to you in our earlier communications: Throughout all this time of threat, illness, concern and anxiety let us remain faithful witnesses of God’s LOVE and COMPASSION for us.  Let us in all circumstances pray for His embrace of all humanity.  Let us beseech the Mother of God for her protection and that she will intercede with her Son and our God beseeching His healing touch on all our lives.  Let us contemplate the two new and greatest commandments of all: “The first of all the commandments is: ‘Hear, O Israel, the LORD our God, the LORD is one. And you shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’ This is the first commandment.  And the second, like it, is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’   There is no other commandment greater than these.” (Mark 12:30-31)

Loving God and loving our neighbor are one and the same.  We are not instructed to “love our neighbor as yourself” in terms of what we see in the mirror or whatever self-concept we have.  We are called to love our neighbor as also being created “in the image of God”, reflecting that image to the world just as we must do every second of our lives.  If we love our neighbor, then ours is to protect our neighbor during the times of threat such as today.  That means we must refrain from the physical contact through which a virus can be transmitted.

We have learned about many, many positive consequences in family relationships and even reacquaintances during this time at home together.  We have positive consequences from our Youth Ministry program in the “Faith, Hope and Love at Home” daily Zoom sessions conducted for young children, pre-teens and teens in three sessions each day from noon to 2:30 p.m.  They are accomplished by our Office of Youth Ministry Director, Natalie Kapeluck and a team of wonderful volunteers.  Please look on our Church website for information and schedules.

Thank you all for your patience and for your love throughout this truly terrible ordeal.  Yes, terrible, out of which we have seen so much love arise.  May the Light that shines forth from the empty Tomb of our Lord, fill your hearts, your souls, your homes and your lives always and forever.  We embrace you all in that TRUE LIGHT AND LOVE.

+ Antony

By the Grace of God, Metropolitan


+ Daniel

By the Grace of God, Archbishop

Повідомлення Собору Єпископів УПЦ США





Дорогі Возлюблені Сестри та Брати у Христі,


Будучи духовними пастирями та ієрархами Церкви, ми знову звертаємось до Вас із інформацією про існуючу пандемічну загрозу для всього нашого життя. Ми продовжуємо уважно стежити за повідомленнями про життєву діяльність у всіх регіонах нашої країни, що стосується "часткового відкриття" або послаблення “закриття” відповідальних аспектів нашого життя, виданих губернаторами та керівниками в містах та громадах, що перебувають під їх юрисдикцією. Кроки до звершення цих дій нам здаються досить сумнівним. Ми говоримо про це тому, що багато із запропонованих змін або послаблень, здається, не відповідають принципам постанов CDC та федерального уряду, а також безпосередньо ігнорують поради вищих наукових та медичних радників до наших урядових керівників. Порада медиків є гучною та чіткою - закінчення нашого карантину чи самоізоляції занадто рано, швидше за все, спричинить другу хвилю заражень, яка може стати ще гіршою, ніж та, що ми переживаємо, - і в результаті чого, ще більш жорстокі методи можуть бути вжиті, щоб зупинити хвилю. На даний момент написання цього листа, жоден із штатів, які оголосили про відкриття бізнесів та інших аспектів життя, не досягли принаймні двох повних тижнів фактичного зменшення кількості людей, які заражені, госпіталізовані або померли. Насправді, в деяких штатах ці цифри все ще значно зростають.

Як ваші ієрархи, ми абсолютно не можемо свідомо приєднатися до заклику меншості, котра вимагає негайного припинення карантину та повного відновлення регулярного повсякденного життя в наших містах і штатах. На даний час існує ще багато загроз нашому життю, і тому, ми і надалі залишаємось не переконаними, що зараз є час для надання дозволу вживати заходи щодо відкриття наших церков. Нашим бажання є  одночасне відкриття всі наших церков, щоб ми могли втілити зазделегідь оголошений план знаменного входу до наших храмів. Природньо, ми б хотіли, щоб це сталося, поки ми все ще співаємо “Христос Воскрес” під час Пасхального Періоду - і це ще може статися. Терпіння, однак, є обов'язковим на даний момент. Ми повинні просто спостерігати за тим, що відбуватиметься у цих місцях, які відкриються, з точки зору безпеки своїх громадян. Навіть може бути альтернатива щоб дозволити відкрити наші церкви, які розташовані у штатах зі значно меншим населенням та меншою кількістю зараженості у відсотках від цього населення. Наступні два-три тижні, можливо, дадуть відповіді на багато наших питань, і ми сповістимо вас про всі майбутні рішення щодо цього.

Ми вражені великою чисельністю вірних з США та всього світу, які беруть участь у прямій трансляції наших богослужінь із Церкви-Пам’ятника Святого Андрія, Свято-Софіївської Семінарії та з наших парафій, які також ведуть трансляції своїх богослужінь. Велика кількість відвідувачів бере участь у тривалості повних богослужінь – і вимірюється в сотнях - і кожного дня, ми маємо тисячі і навіть десятки тисяч людей, які переглянули хоча б частину богослужінь для свого власного, духовного затишку. Ми закликаємо вас і на дальше брати участь.

Ми молимося кожного дня за ваше духовне та фізичне благополуччя, дорогі брати та сестри. У наших парафіях є люди, які заразилися коронавірусом, і на жаль, занадто багато людей, які померли від важких фізичних наслідків. Серед них наш протопресвітер Нестор Коваль, настоятель парафії Св. Михаїла, у Скрентоні, штат Пенсільванія де він служив понад 50 років. Ніхто із парафіян, яким він служив усі ці роки, не змогли бути присутніми на похоронах, щоб попрощатися із своїм духовним наставником. Нам нещодавно один з наших священиків з Нью-Йорку повідомив, що у його парафії від вірусу заражено щонайменше 15 людей та є кілька випадків смерті. Через такі факти ми повинні бути дуже обережні. Ми просимо ваших молитов не тільки за вірних нашої Церкви, але і за всіх, хто постраждав від цієї пандемії, і особливо за членів їх родин, які страждають так само, бо не можуть відвідати їх у лікарні, бути з ними в останню хвилину та повинні дотримуватися дуже строгих правил, коли справа доходить до похорону. Вони страждають майже ідентично з тими, які стали жертвами зараження.

У час загрози, хвороби, занепокоєння та тривоги, ми залишаємося вірними свідками Божої ЛЮБОВІ та ДОВГОТЕРПЕЛИВОСТІ до нас. Давайте за будь-яких обставин молитися щоб Господь своєю благодаттю обійняв усе людство. Будемо просити Божу Матірі за Її захист, і щоб вона благала свого Сина, а нашого Бога, про сцілення у нашому житті. Знайдіть час для духовних роздумів над двома найбільшими заповідями з усіх: “Перша з усіх заповідей: слухай, Ізраїлю! ГОСПОДЬ Бог наш є ГОСПОДЬ єдиний.  І полюби ГОСПОДА Бога твого всім серцем твоїм, і всією душею твоєю, і всім розумінням твоїм, і всією силою твоєю, — ось перша заповідь!  І друга подібна до неї: полюби ближнього твого, як самого себе. Більшої за ці заповіді немає.” (Мк. 12:30-31)

Любити Бога і любити ближнього - це одне і те саме. Нам не сказано що “любити ближнього як себе» з цієї точки зору, що відображає нас чи будь-яку само-концепцію у нас. Ми покликані любити свого ближнього, як створеного “за образом Божим”, відображаючи цей образ у світі кожної секунди свого життя. Якщо ми любимо свого ближнього, то ми повинні захищати свого ближнього в час небезпеки, яка є зараз. Це означає, що ми повинні утримуватися від контакту з людьми, через який може передаватися вірус.

Ми дізналися про багато, багато позитивних наслідків у сімейних стосунках і навіть про знайомства за цей час вдома разом. Ми спостерігаємо за позитивними наслідками служіння нашого Відділу Праці з Молоддю у щоденних зібраннях «Віра, Надія та Любов Вдома», які проводяться для дітей молодшого віку та підлітків, по три лекції щодня з полудня до 14:30. Їх веде директор нашого Відділу Праці з Молоддю п. Наталя Капелюк та команда чудових волонтерів. Будь ласка, відвідайте нашу веб-сторінку Церкви для отримання інформації та розкладу.

Дякуємо всім за терпіння і за вашу любов протягом цього справді жахливого випробування. Так, дійсно жахливого, через яке ми побачили багато любові. Нехай Світло, що сяє з порожнього Гробу нашого Господа, наповнює ваші серця, ваші душі, ваші домівки та ваше життя завжди і повсякчас. Ми огортаємо вас усіх у цьому ПРАВДИВОМУ СВІТЛІ ТА ЛЮБОВІ.


Милістю Божою, Митрополит


Милістю Божою, Архієпископ

Share This:

< PreviousNext >
You might also like:

Strategic Plan

Prayer Books
Prayer Books
Calendar 2024
Calendar 2024
Prayer Book
Prayer Book


Recent Galleries

Mailing Address
Ukrainian Orthodox Church of the USA
P.O. Box 495
South Bound Brook, NJ 08880

Ukrainian Orthodox Church of the USA
Metropolia Center
135 Davidson Avenue
Somerset, NJ 08873