Further Directives to Clergy and the Faithful of the UOC of the USA Concerning Necessary Precautions During the CORONAVIRUS Pandemic
Further Directives to Clergy and the Faithful of the UOC of the USA Concerning Necessary Precautions During the CORONAVIRUS Pandemic

13 March, 2020

Venerable Cassian the Roman

 

FURTHER DIRECTIVES TO CLERGY AND THROUGH THEM TO THE FAITHFUL CONCERNING NECESSARY PRECAUTIONS DURING THE CORONAVIRUS PANDEMIC

TO:  THE CLERGY OF OUR HOLY UKRAINIAN ORTHODOX CHURCH OF THE USA

RE:  FURTHER DIRECTIVES DURING THE CORONAVIRUS PANDEMIC

Dearly Beloved Brothers and Co-Workers in our Lord’s Vineyard,

CHRIST IS AMONG US!  HE IS AND ALWAYS SHALL BE!

We recently issued our pastoral letter concerning precautions that are necessary during the threat of the CORONAVIRUS – COVID-19 PANDEMIC.  In that letter we urged our faithful who are healthy and not exhibiting any symptoms of any virus to continue worship so that as communities of faith, we might pray for those who are, indeed, ill and those who have reposed from the virus.  In order to be properly prepared as the parish priests and spiritual fathers of our faithful, we must take important steps to ensure that our Church buildings and we ourselves do not serve as conduits for the spread of the disease.  Therefore, we offer the following directives to which you MUST adhere until further notice:

  1. YOU MUST READ THE CORONAVIRUS PRAYER YOU RECEIVED FROM US (IT IS ALSO ON THE WEBSITE) DURING THE DIVINE LITURGY FOR THE FORSEEABLE FUTURE, FOLLOWING THE LITANY OF FERVENT SUPPLICATION – THE TRIPLE LITANY. THE PRAYER SHOULD ALSO BE READ AT ALL OTHER SERVICES.
  2. At all times your personal cleanliness and preparedness are of ultimate importance. Be sure to wash your hands thoroughly so that any liturgical utensil or item of worship is not contaminated with the virus droplets gathered from anything that you have unknowingly touched prior to your entrance to the Church.
  3. You personally MUST (as always) take full responsibility for the entire Sanctuary and Altar, including all liturgical items and utensils. You must obtain sanitary wipes like Lysol or Clorox – which are sometimes hard to find (see examples and “how to” solutions on gov under “Steps to Prevent Illness”) – or a cloth with alcohol (at least 70%”) - and completely wipe clean your Tabernacle and Altar surface, Chalice, Diskos, Star, Communion Spoon, Spear, censer, candle holders, the Gospel, hand cross along with any and ALL items utilized during Divine Liturgy or any other worship service.
  4. You should refrain until further notice from offering the Holy Gospel, the Chalice after communing individuals and the veneration of the Holy Cross at the conclusion of Liturgy or any other services, along with any other icons in Church.
  5. Those who serve in the altar with you MUST thoroughly wash their hands AFTER entering the Altar area. Those who will slice and prepare the antidorion bread for distribution should do so after cleansing the knife they will use and the vessel in which the bread will be placed.  Before they touch the bread, they MUST put on surgical gloves or completely sanitize their hands.
  6. Since you will not be offering the Holy Cross for veneration, you should personally distribute the antidorion bread to the faithful at the conclusion of Liturgy. You MUST sanitize the hand with which you will distribute the bread or establish a method of presenting the bread on a tray where the pieces do not touch and the faithful do not touch more than the piece they are taking.  Our recommendation, however, remains that you, yourself should distribute the bread.
  7. You may NOT utilize any type of individual spoons to commune the faithful. Please refer to our pastoral letter for the discussion about the Eucharist.  You may instruct your faithful to open their mouths widely, but do not use phraseology like “to drop the Body and Blood”.  If any of your faithful are uncomfortable with this and in spite of the explanation about the POWER AND THE LOVE AND THE LIFE THAT COMES FROM THE CHALICE, then they may refrain from the Sacrament during this challenging period.  We are not asking the faithful to believe our word regarding such things – we are asking them to act in faith.  We cannot force people to do so – it must come from within themselves.
  8. A few of our parishes have already begun to offer a live streaming of the Divine Liturgy every Sunday and perhaps even Holy Days, so that those who are ill may at least pray at home with their brothers and sisters in Christ. We approve of this possibility, but with the hope that it does not keep those who are healthy from being present in Church.
  9. If you have any further question about what to do during this Pandemic threat, please do not hesitate to contact us in any way. We must face the fact that attendance during Divine Services will most likely decrease significantly during this crisis.  We should not lose faith over this and we should encourage our faithful to be attentive to the elderly, their brothers and sisters who are not able to pray with the community and to seek ways of supporting their local community food banks and other service organizations.
  10. We strongly advise that Coffee Hours not be held until further notice and that any parish organizational meetings or conferences be postponed or done by telephone conference.  The proximity of people might be just too close in these types of gatherings.  We also encourage the faithful to simply bow to one another in our parishes, which practice the “Kiss of Peace” during the Creed.
  11. As priests of Christ, dear Brothers, you are called to be most attentive to what you see in the lives of your faithful sons and daughters. Be present to them.  Be ready to visit them but take all precautions when doing so in order to protect both yourself and your spiritual children.  WE HOPE THAT YOU WILL FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE CDC GUIDELINES (cdc.gov), SO THAT YOU CAN EDUCATE YOUR FAITHFUL ABOUT THEM.

We have confidence that just as the previous viruses and other threats to mankind have finally been defeated, we will witness the same today.  Let us be exemplary examples of faith and action to one another – not only throughout the duration of the present threat - but throughout our lives.  We can work miracles by that faith and in the resulting joy, draw others in to Christ’s Vineyard.  You all are in our prayers daily and we ask for yours for ourselves.  St. James states clearly:  “Is anyone among you suffering?  Let him pray.  Is anyone cheerful?  Let him sing Psalms. Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the Church, and let them pray over him, anointing him with oil in the Name of the Lord.  AND THE PRAYER OF FAITH WILL SAVE THE SICK, AND THE LORD WILL RAISE HIM UP.” (James 5:13-15)

CHRIST IS AMONG US!  HE IS AND ALWAYS SHALL BE!

 

+ ANTONY

By the Grace of God, Metropolitan

                           

+ DANIEL

By the Grace of God, Archbishop

 

+ JEREMIAH

By the Grace of God, Archbishop of South American Eparchy

 

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 

 

13 березня 2020 року

Преподобного Касіяна Римського

 

Подальші вказівки для духовенства та мирян стосовно необхідних заходів безпеки під час пандемії коронавірусу

 

До: духовенства нашої святої Української Православної Церкви США

Про: подальші вказівки щодо заходів безпеки під час пандемії коронавірусу

 

Дорогі  улюблені брати та співпрацівники нашого Христового Виноградника,

Христос посеред нас! Є і завжди буде!

Нещодавно ми написали нашого  листа стосовно необхідних засобів безпеки під час загрози пандемії коронавірусу – COVID-19. В тому листі ми закликали наших вірних, які здорові та не проявляють жодних симптомів жодних вірусів, продовжувати молитися, щоб ми як громади віри, могли молитися за тих, хто насправді хворий та хто упокоївся через цю хворобу. Для того, щоб бути відповідно готовими як парафіяльні священники та духовні отці наших вірних, ми змушені зробити важливі кроки, щоб переконатися, що наші церковні будівлі та ми самі не служимо провідниками для розповсюдження захворювання. Тому ми пропонуємо наступні вказівки, яких ви ПОВИННІ дотримуватися:

  1. ВИ ПОВИННІ ЧИТАТИ МОЛИТВУ В ЧАС СПАЛАХУ КОРОНАВІРУСУ, ЯКУ ОТРИМАЛИ ВІД НАС (ТАКОЖ ВОНА ДОСТУПНА НА САЙТІ) ПІД ЧАС БОЖЕСТВЕННОЇ ЛІТУРГІЇ ДО НЕВИЗНАЧЕНОГО ЧАСУ, ПІД ЧАС СУГУБНОЇ (ПОТРІЙНОЇ) ЕКТЕНІЇ. ТАКОЖ МОЛИТВА ПОВИННА ЧИТАТИСЯ ПІД ЧАС ВСІХ ІНШИХ БОГОСЛУЖІНЬ.
  2. Дуже важливо для вас безупину підтримувати власну чистоту та підготовленість. Обов’язково мийте руки ретельно, щоб жодні богослужбові речі та прибори не були заражені можливим вірусом через речі, яких ви могли торкатися до того, як зайшли до церкви.
  3. Ви особисто ПОВИННІ (як і завжди) брати на себе повну відповідальність за усе Святилище та Вівтар, включаючи всі літургійні елементи та прибори. Ви повинні придбати санітарні серветки такі як: Lysol та Clorox, які часом важко знайти (дивіться зразки та засоби «як» на gov під розділом «Steps to Prevent Illness») або алкогольні серветки (не менше 70%) та повністю витирати Скинію та поверхні Вівтаря, Чашу, Дискос, Звізду, Ложку для Причастя, Копіє, кадило, підсвічники, Євангеліє, ручний хрест разом з усіма іншими речами, які використовуються під час Літургії та інших богослужінь.
  4. Ви повинні утриматися (до подальшого повідомлення) від цілування Святого Євангелія, Чаші після причащання, від цілування хреста вкінці Літургії/богослужінь та всіх інших ікон у церкві.
  5. Ті, хто служить чи прислуговує з вами у Вівтарі, ПОВИННІ ретельно мити руки ПІСЛЯ входу у Вівтар. Той, хто буде нарізати просфори та готувати їх до роздачі, повинні це робити тільки після миття та дезінфекції ножа та посудини, в якій подаватиметься хліб. Перед тим, як торкатися хліба, вони повинні надіти хірургічні рукавиці або продезінфікувати повністю руки.
  6. Оскільки ви не будете давати цілувати Святого Хреста вкінці Літургії, замість цього ви можете особисто роздавати вірянам просфори. Перед цим ви обов’язковоПОВИННІ продезінфікувати руки. Або ж облаштуйте метод, за яким скибки просфор лежатимуть окремо одні від одних, таким чином віряни матимуть можливість взяти хліб, не торкаючись інших скибок. Проте ми переконливо рекомендуємо, щоб хліб роздавали ви особисто.
  7. Ви НЕ МОЖЕТЕ використовувати жодних видів одноразових чи індивідуальних ложок причащаючи вірян. Будь ласка, перегляньте наше звернення про Святу Євхаристію. Ви можете проінструктувати ваших вірних, щоб відкривали широко рота, проте не використовуйте вислову «щоб кинути Тіло та Кров». Якщо хто небуть з ваших вірян не почуваються комфортно відносно цього та не зважають на роз’яснення про МОГУТНІСТЬ ТА ЛЮБОВ ТА ЖИТТЯ ЯКЕ ПОХОДИТЬ ІЗ ЧАШІ, тоді вони можуть відмовитися від Святих Таїн на цей важкий період випробувань. Ми не просимо вірян, щоб вони вірили нашому слову стосовно таких речей, ми просимо їх поступати згідно своєї віри. Ми не можемо заставити людей робити так чи інакше, це повинно виходити від них самих.
  8. Деякі з наших парафій розпочали транслювання онлайн Божественної Літургії щонеділі та, мабуть, і святкових днів для тих, хто хворий, щоб вони могли хоча б помолитися разом зі своїми братами та сестрами у Христі. Ми підтверджуємо таку можливість , проте лише з надією, що це не спокушатиме здорових вірян не приходити до церкви.
  9. Якщо у вас виникли будь-які запитання, що робити під час цієї пандемічної загрози, будь ласка, не соромтеся зв’язатися з нами будь-яким чином. Ми повинні змиритися з тим фактом, що скоріш за все відвідування церков значно знизиться за цей кризовий період. Ми не повинні втрачати віру через це та заохочувати наших вірних бути уважними до людей похилого віку, до своїх братів та сестер, які не в змозі молитися разом з громадою та шукати шляхів підтримки місцевих громадських «банків їжі» та інших сервісних організацій.
  10. Ми наполегливо рекомендуємо парафіям відмінити кавування та частування після Літургії, а збори парафіяльних рад перевести на онлайн чи теле-режим. При таких зібраннях наближеність людей один до одного мінімальна. А також ми заохочуємо вірян просто поклонятися одне одному замість «Поцілунку миру» під час Символу Віри.
  11. Усі священнослужителі Христові, дорогі Брати, ви покликані бути найбільш уважними до того, що відбувається у житті ваших вірних синів та дочок. Будьте присутніми для них. Будьте готові відвідати їх, але застосовуйте усі форми захисту, щоб захистити і себе і своїх духовних дітей. МИ СПОДІВАЄМОСЯ ВИ ОЗНАЙОМИТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЯМИ CDC (cdc.gov), ЩОБ ВИ МОГЛИ НАВЧИТИ ЦЬОМУ СВОЇХ ВІРЯН.

Ми впевнені, що так само як і попередні віруси та інші загрози людству були нарешті приборкані, те саме ми побачимо й сьогодні. Давайте будемо зразковими прикладами віри та ставлення один до одного не тільки під час реальної загрози, але й на протязі усього нашого життя. Ми можемо творити дива за допомогою нашої віри і цим самим приводити людей до Христового Виноградника. Ви всі в наших щоденних молитвах і просимо вас про те саме. Св. Яків чітко каже: «Чи страждає хтось з вас? Нехай молиться. Чи тішиться хтось? Хай співає псалми. Чи хворіє хтось з вас? Хай покличе пресвітерів Церкви, і над ним хай помоляться, намастивши його оливою в Господнє імя, І МОЛИТВА ВІРИ ЗДОРОВИТЬ НЕДУЖОГО, І ГОСПОДЬ ЙОГО ПІДІЙМЕ.» (Якова 5: 13-15)

Христос посеред нас! Є і завжди буде!

+ Антоній 

Милістю Божою, Митрополит 

 

+ Даниїл

Милістю Божою, Архієпископ

 

+ Єремія

Милістю Божою, Архієпископ

Council of Bishops of the Ukrainian Orthodox Church of the USA: COVID-19 Threat
Share This:



< PreviousNext >
You might also like:

Strategic Plan

image
Prayer Books
image
Calendar 2021
image
Prayer Book

  

Recent Galleries

Mailing Address
Ukrainian Orthodox Church of the USA
P.O. Box 495
South Bound Brook, NJ 08880

Offices:
Ukrainian Orthodox Church of the USA
Metropolia Center
135 Davidson Avenue
Somerset, NJ 08873