Javascript Menu by Deluxe-Menu.com
Pastoral Witness
Урочистий в'їзд Ісуса до Єрусалиму - 04/13/14

Місія перебування Христа на землі наближається до кінця. Проголошена Нагірна проповідь, нагодовано тисячі людей, розказано притчі, пояснено Писання. Господь наш Ісус Христос завершує свою земну мандрівку до Єрусалиму – до свого Розп’яття і Воскресіння, двома великими подіями: воскресінням Лазаря та тріумфальним в’їздом до Єрусалиму.


Hosanna in the Highest—or Hypocracy in the Highest? - 04/07/14

Two millennia ago, the residents of Jerusalem welcomed Christ as the savior of the Jewish people—a worldly ruler who would free them from the yoke of the Roman empire. Their Messiah would be a king in the conventional sense—with royal purple robes, a crown encrusted with precious stones, a scepter to show his earthly position, and a sword to lead his armies into battle and victory over all who would oppress his people.


Благовіщення Пресвятої Богородиці - 04/06/14

Святе Передання та наші богослужбові тексти розповідають, що Пречиста Діва Марія в трьохрічному віці була віддана на служіння при єрусалимському храмі. Згідно іудейського закону, коли ці дівчата-служниці ставали повнолітніми і вже не мали права постійно находитись та прислуговувати у храмі, то вони могли вийти заміж та влаштовувати своє особисте життя. У випадку з Дівою Марією це питання полагоджували служителі єрусалимського храму, бо рідні батьки Її Йоаким та Анна давно вже померли. Бачачи побожність юної Марії та знаючи про Її прагнення до чистого та цнотливого життя, священики не видали юну Марію заміж в повному сенсі цього слова, але тільки заручили Її з пристарілим восьмидесятилітнім старцем Йосипом. Юна Діва Марія повинна була доглядати та допомагати старцю Йосипу в його старості. Треба теж нам пам'ятати, що в тогочасному суспільстві заручення було тільки першим юридичним кроком до одруження, декларацією наміру одружитися, але не одруженням в повному сенсі цього слова.


Homily on the Sunday of St. John of the Ladder - 03/29/14

Saint John of the Ladder: challenges us to take the Gospel seriously. As such, it continues last week’s message: Deny Yourself, pick up your cross, and follow Christ. Why? Because the world has fallen, and we have fallen with it; and it takes energy to restore things to their proper state. It takes a lot of effort to fix something that has been broken. When we refuse that challenge, we are really saying that we prefer things the way they are; that we are comfortable with the mess we have made of this world and of the mess we have made of our lives. More importantly, we are saying that it is not worth the bother to help others recover from all their pain and suffering. That we prefer sitting in our own warm filth too much to get up and lend a hand to people in desperate need of help. Because that is what it means to follow Christ: it means to put the needs of others before our own. What else is love than the denial of the self in service to another? This is the love God has for all His children, and it is the same love He expects us to have for one another. And He expects this of us 24/7.


Хресту Твоєму поклоняємося, Владико! - 03/18/14

В третю неділю святого великого посту Церква вшановує святий Хрест, на якому був розп'ятий Господь наш Ісус Христос. Від цього дійства та від євангельського читання цієї неділі походить і назва цієї неділі серед неділь великого посту - неділя Хрестопоклонна. Власне, ця неділя є серединою посту і Святий Животворчий Хрест Господній вшановується в цей час середпістя щоб укріпити нас в нашій великопісній духовній мандрівці, щоб показати нашому духовному зору знаряддя перемоги життя над смертю... Євангельське читання цієї неділі нагадує нам про ще один важливий аспект нашого життя, про необхідність нести свій власний хрест всім тим, хто прагне йти вслід за Господом: "Коли хоче хто йти вслід за Мною, хай зречеться самого себе, і хай візьме свого хреста та й за Мною йде!" (Мр. 8,34)


The Second Sunday of Great and Holy Lent – St. Gregory Palamas - 03/14/14

The procession of icons during Sunday of Orthodoxy Vespers is one of the most memorable events of the entire Liturgical year, as the holy icons we normally gaze upon from afar are brought into our midst reaffirming the proclamation of the 7th Ecumenical Council. Like many of the Church's teachings, there is a significance to the timing of this commemoration and also different levels of understanding: on one hand we have the definitive historical context, but there is also practical reason that can benefit us every day during Lent. Last Sunday we venerated the likeness of the saints who are to be our models over the course of the Great Fast and beyond. Our re-dedication to a spiritual life and a more Godlike existence is made possible by embracing the lessons these saints taught.


Друга неділя посту - Свт. Григорія Палами - 03/13/14

Перебуваючи в часі великого посту, ідучи дорогою духовного подвигу, для всіх нас є невід'ємною частиною нашого життя очищення для того, щоб підготовити себе до великого свята - Воскресіння Господнього. Розуміючи піст - як стримання, достоїнство людини володіти собою, перемагати зло в самому собі, перемагати свої недобрі звички та пристрасті.


SUNDAY OF THE LAST JUDGMENT - 02/22/14

This morning we continue with the Sundays of preparation for our beginning of the journey we all make during Great Lent. We began two Sundays ago with the time of preparation for the Great Fast with being reminded of the importance of humility for our journey as we heard the parable of the Publican and Pharisee. Then last Sunday with the parable of the Prodigal Son, we were reminded of how the Love of God is central to our making this journey. Now we come to the Sunday of the Last Judgment as we are now reminded the reason for this journey we soon will embark upon: that with humility and aware of the Love of God for us, we begin this journey of cleansing of soul and body not only to properly celebrate the coming Feast of Feasts but to prepare ourselves for the coming day of the Last Judgment. We prepare ourselves in this way so that on that terrible and awesome Day when our Lord Jesus Christ returns to judge the living and the dead, we may be found worthy to stand on the right hand with those who lived their lives responding to the Love of God by extending that Love to our fellow man.


Останній або Страшний Суд - 02/21/14

Повчання про Страшний або Останній суд було сказано Ісусом Христом декілька днів до розп'яття. Бог створив наших прапредків Адама і Єву і вони жили в раю. “І створив Бог Людину за образом Своїм, за образом Божим створив її; чоловіка і жінку створив їх” (Буття 1, 27). Бог приходив до Адама і Єви і з ними говорив. Бог створив людей для вічного життя. По намові диявола, Адам і Єва з’їли з дерева пізнання добра і зла, що було заборонено Богом. Вони згрішили, тобто порушили заповідь Божу. Адам і Єва пізнали зло і стали смертними людьми. Вони в собі знівечивши подобу Божу і за це були вигнані з раю.


OrthoAnalytika!
Weekly reflections by Rev. Fr. Anthony Perkins, pastor of St. Michael Ukrainian Orthodox Church in Woonsocket, RI. Click here>
See Also:

   UOW Archive            UOL Archive





 
     
 

Ukrainian Orthodox Church of the USA
P.O. Box 495;
South Bound Brook, NJ 08880
732-356-0090 (Phone) / 732-356-5556 (Fax)

Offices:
Ukrainian Orthodox Church of the USA
Metropolia Center
135 Davidson Avenue; Somerset, NJ 08873

Email:
consistory@uocofusa.org
webmaster@uocofusa.org



 

 



 News
 Announcements
 All
Name:
Email:
 
 

Powered by Orthodox Web Solutions