In this month of November, we, the Council of Bishops of the Ukrainian Orthodox Church of the USA and Diaspora, solemnly gather to honor the memory of the millions of Ukrainian souls who perished during the Holodomor of 1932-1933, a brutal genocidal famine inflicted by the godless Soviet regime. This tragedy was not merely a famine but a calculated act of oppression—a genocide that sought to erase the spirit, culture, and future of the Ukrainian nation.
As we reflect on this dark chapter of history, we cannot turn a blind eye to the ongoing horrors inflicted upon Ukraine by modern-day Russia. Once again, our people are subject to a campaign of destruction aimed at annihilating not only the Ukrainian land but the essence of life itself in our beloved ancestral homeland. Cities, towns, and villages that once echoed with the laughter of children, the vibrant energy of youth, and the caring presence of the elderly are now torn asunder by the godless forces of oppression. Innocent lives are being sacrificed; the sacred gifts of freedom, dignity, and human worth are being desecrated in the cruelest way imaginable.
In our spiritual center, located in the towns of South Bound Brook and Somerset, New Jersey - we hold the Holodomor Memorial - St. Andrew Ukrainian Orthodox Memorial Church, the first of its kind on international soil, dedicated to the memory of those who perished in the Holodomor. This sacred place, established by the sacrifice and dedication of Ukrainian Americans, stands as an enduring witness to the truth of our history and a testament to our faith and resilience as a people.
As Orthodox Christians, we carry a responsibility to educate the world about the atrocities of the past and present. We must instill in our young people, and in all people - regardless of their background, nationality, or race - a clear understanding of the consequences of hatred, indifference, and unchecked power. Only by remembering can we ensure that such horrors never take root in a free and democratic society.
This November, we call upon all faithful, and all people of goodwill, to pray fervently for the souls lost in the Holodomor and the current war in Ukraine. We urge our communities to speak out, to educate, and to act. Together, we bear witness to the sanctity of life and the enduring power of faith, hope, and love in the face of evil.
May the memory of the innocent never fade. May the strength of our faith inspire a world where such tragedies cease to exist.
With prayers in Christ,
+Antony, Metropolitan of the UOC of the USA and Diaspora
+Jeremiah, Archbishop of the UOC Eparchy of South America
+Daniel, Archbishop of the UOC of the USA and Western Europe
У листопаді цього місяця ми, Собор Єпископів Української Православної Церкви США та Діаспори, урочисто збираємося, щоб вшанувати пам’ять мільйонів Українських душ, які загинули під час Голодомору 1932-1933 років, жорстокого голодомору-геноциду, спричиненого безбожним радянським режимом. Ця трагедія була не просто голодомором, а цілеспрямованим актом гноблення — геноцидом, що мав на меті стерти дух, культуру та майбутнє української нації.
Розмірковуючи над цією темною сторінкою історії, ми не можемо заплющувати очі на жахіття, що їх завдає Україні сучасна Росія. Наш народ знову став об’єктом винищувальної кампанії, спрямованої на знищення не тільки української землі, але й самої суті життя на нашій любій батьківщині. Міста, селища та села, які колись лунали дитячим сміхом, енергією молоді та турботливою присутністю людей похилого віку, тепер розірвані на частини безбожними силами чергового гноблення. Невинні життя стають жертвою насилля; священні дари свободи, гідності та людської цінності паплюжаться найжорстокішим способом, який тільки можна собі уявити.
У нашому духовному осередку, розташованому в містах Саут-Баунд-Брук і Сомерсет, штат Нью-Джерсі, ми маємо Меморіал Жертвам Голодомору – Свято-Андріївську Українську Православну Церкву-Пам`ятник, першу в своєму роді на міжнародному рівні, присвячену пам’яті тих, хто загинув під час Голодомору. Це священне місце, створене завдяки жертовності та відданості Українських Американців, є вічним свідченням правди нашої історії та свідченням нашої віри і стійкості як народу.
Як Православні Християни, ми несемо відповідальність розповідати світові про звірства минулого та сьогодення. Ми повинні прищепити нашій молоді та всім людям - незалежно від їх походження, національності чи раси - чітке розуміння наслідків ненависті, байдужості та безконтрольної влади. Тільки пам’ятаючи, ми можемо гарантувати, що такі жахіття ніколи не пустять коріння у вільному та демократичному суспільстві.
У листопаді цього року ми закликаємо всіх вірних і всіх людей доброї волі до ревної молитви за душі людей, котрі втратили свої життя під час Голодомору та нинішньої війни в Україні. Ми закликаємо наші громади говорити, навчати та діяти. Разом ми свідчимо про святість життя та незламну силу віри, надії та любові перед обличчям зла.
Нехай ніколи не згасне пам'ять про невинно убитих. Нехай сила нашої віри надихає світ, в якому подібні трагедії перестануть існувати.
З молитвами,
+Антоній, Митрополит УПЦ США і Діаспори
+Єремія, Архієпископ Південноамериканської Єпархії УПЦ
+Даниїл, Архієпископ УПЦ США і Західної Європи
|
|