+ BARTHOLOMEW
By God's Mercy Archbishop of Constantinople-New Rome and Ecumenical Patriarch
To the Plenitude of the Church: Grace, mercy, and peace from the Savior Christ, born in Bethlehem
Beloved brothers and sisters in the Lord,
"Christ is descending from the heavens; let us meet Him!"
God has appeared on earth and, at the same time, we have seen the perfect man together with the inconceivable value of the human person. Today especially, we experience the condition of humanity after the fall, as we daily affirm with the Psalmist that "all have gone stray, they are all alike corrupt; there is none that does good – no, not one!" (Psalm 13.3; Rom. 3.12-13)
Before the incarnation of Christ, humanity could never imagine the inconceivable value of the human person, which was weakened and distorted after the fall. Only the most illumined people could perceive, even before the time of Christ, the value of the human person and the response to the Psalmist's question: "What is man that God would remember him?" (Psalm 8.5), which they proclaimed in the Psalmist's words: "You have made man a little lower than the angels; you have crowned him with glory and honor." (Psalm 8.6)
Ιt is this supreme value of the human person that the divine-human Lord revealed. And since that time, we each year have heard repeated declarations on the same subject by states, governments and social groups as well international treaties about respecting the human person and human rights.
We witness with great surprise the constantly repeated "drama of Bethlehem." It is a drama because it is no longer a joyous event when we ignore the Son and Word of God born in a manger, when humanity as His creation is not respected as a "divine image."
Our holy Orthodox Church and its theology teach us that humanity and the human body deserve the utmost respect because they were united to God in the incarnate Lord. Therefore, all of us are obliged to intensify our efforts for the supreme value of the human person to be respected by everyone.
It is with great sorrow and deep regret that the Ecumenical Patriarchate follows the ongoing and increasing waves of violence and brutality, which continue to plague various regions of our planet and especially the entire Middle East, and in particular the native Christians there, often in the name of religion. We will never cease to declare to all from this Sacred Center of Orthodoxy – to our brother Primates of the Orthodox and other Christian Churches, the leaders and representatives of other religions, the heads of state and every person of good will everywhere, but above all to our fellow human beings that, whether motivated or not by others, place their own lives at risk in order to deprive others of their lives; for they, too, are created by God – that there can be no form of true and genuine religiosity or spirituality without love toward the human person. Any ideological, social or religious expression that either despises humanity created in the image of God or else teaches and permits the death of our fellow human beings, especially in the savage and primitive ways that we see, surely has nothing to do with the God of love.
Dear brothers and sisters, as we turn our attention to the situation prevailing in our world today, we condemn the tragic events stemming from hatred of other religions and enmity toward people, which we witness so frighteningly close to us as we hear and see the terror so readily through social media. In response, we offer as the only powerful antidote to contemporary violence the "ultimate poverty" of God, which always acts as love and which surprised the wise men and the entire world. This is the mystical power of God, the mystical power of the Orthodox Church, and the mystical power of the Christian faith. This is the power that conquers and overcomes every form of violence and evil through love.
This is our humble assessment of world affairs this Christmas. We pray that everyone may experience the joy of utmost respect for the human person, of our fellow human being. We also pray for the cessation of every form of violence, which can only be overcome through the love promoted and provided by the "angel of great counsel," the "prince of peace," our Savior Christ.
May the grace, boundless mercy and goodwill of the newly-born and incarnate Lord of glory, peace and love be with you all.
Christmas 2014
Your fervent supplicant to God,
+ BARTHOLOMEW
Archbishop of Constantinople-New Rome, and Ecumenical Patriarch
РІЗДВЯНЕ ПОСЛАННЯ ВСЕЛЕНСЬКОГО ПАТРІАРХА ВАРФОЛОМІЯ
+ ВАРФОЛОМІЙ
МИЛІСТЮ БОЖОЮ АРХІЄПИСКОП КОНСТАНТИНОПОЛЯ, НОВОГО РИМА І ВСЕЛЕНСЬКИЙ ПАТРІАРХ
ВСІЙ ПОВНОТІ ЦЕРКВИ БЛАГОДАТЬ, МИЛІСТЬ ТА СВІТ ВІД НАРОДЖЕННЯ У ВІФЛЕЄМІ СПАСИТЕЛЯ ХРИСТА
Возлюблені в Господі брати і сестри!
Христос спускається з небес, зустрічайте
З’явився на землі Бог, і одночасно з’явилася і досконала людина, відкривши незбагненну цінність людської особистості. Як люди сучасності, ми особливо переживаємо наш грішний стан, коли щодня ми бачимо разом з Псалмоспівцем, що «Всі заблудили, всі нікчемні стали: нема тих, хто чинив би добро, нема жодного» (Пс. 13:3; Рим. 3:12-13).
До втілення Христа людина не могла усвідомити, наскільки незбагненна гідність людської особистості, яка зів’яла і померкла після падіння. До пришестя Христа тільки дуже великі богопросвітлені люди могли відчувати велич людської особистості, і, вторячи здивуванню Псалмопівця: «що є людина, що Ти пам’ятаєш про неї» (Пс. 8:5), вони вигукували: «Ти створив його мало чим меншим за ангелів, славою й честю увінчав його» (там же, 6).
Цю чудову цінність людської особистості явив Боголюдина Господь, що знаходить з тих часів своє відображення щорічно в деклараціях країн, урядів, громадських систем та міжнародних конвенцій, присвячених питанню поваги особистості та прав людини.
Однак, у наші дні, ми щодня стаємо свідками суто тяжкого гноблення людської особистості, паплюження і наруги над нею. Таким чином, щоб стати гідними слави і честі, якими наділив людську особистість наш Творець «заради нас і нами бувші», нам потрібно прийняти всі можливі заходи, щоб припинилися б нарешті зростаючі дії, що пригнічують людську особистість.
З подивом, ми слідуємо повсякчас повторюваної «Віфлеємської драми», де йдеться про драму, а не тільки про радісну подію, оскільки (світ) не розпізнав Сина і Слово Боже в яслах і пеленах, і не побачив у творенні Його – в людині, «образ Божий».
Наша Свята Православна Церква через своє богослов’я вчить, що людина і людське тіло, яке возз’єдналося з Богом у втіленому Господі, гідні всякого шанування. Тому, повинні всі докласти зусилля, щоб до гідності людської особистості всюди ставилися з найвищою повагою.
Сьогодні Вселенська Патріархія і наша Мірність, з міцним серцевим зітханням і глибокою скорботою, стаємо свідками, як здіймаються хвилі насильства і варварства, якими охоплено досі різні регіони нашої планети, особливо ж Близький Схід, і які вражають насамперед християнське корінне населення, часто в ім’я релігії. З цього Священного Центру Православ’я ми не перестаємо проголошувати всім братнім Предстоятелям Православних та інших Християнських церков, представникам Релігій, Лідерам Держав, кожній людині доброї волі, і особливо ж тим спів-людям – хто самі суть творіння Божі, але кого підбурюють піддавати своє життя небезпеці і позбавляти інших людей життя, – взагалі всім людям самого різного стану: ніяка форма істинної і справжньої релігійності і духовності неможлива без любові до людської особистості. Будь-яке ідеологічне, громадське і релігійне утворення, яке зневажає людину, створену за образом Божим, і яке вчить або дозволяє умертвляти спів-людину, часто жорстоким і примітивним способом, звичайно ж не має ніякого відношення до Бога любові.
Брати і сестри! Звертаючи погляд наш до стану, який панує в світі, відверни обличчя наше від скорботних фактів взаємної ненависті і ворожнечі, які бичують людство. Звістки про це досягають нашого слуху і зору в наші дні з особливою легкістю через засоби масової інформації, що нагнітають страх перед майбутніми бідами. Як міцний антиотруту проти насильства в наші дні ми пропонуємо «граничну бідність» Бога, перед якою здивувалися волхви і весь світ і яка завжди діє, як любов. Це і є таємнича сила Божа, таємнича сила Православної Церкви, таємнича сила роду християнського: Сила, яка любов’ю перемагає і перевершує всякого роду насильство і зло.
Так, оцінюючи стан справ людства в нинішні Різдвяні свята, хотілося б, щоб усі ми жили радісно, споглядаючи найвищу повагу до людської особистості, до спів-людині, бачачи припинення всякого роду насильства, споглядаючи перемогу, яку пропонує і приносять через любов «Великої Ради Ангел» прийнявши плоть «Начальник світу» і Спаситель наш Христос.
Благодать і безмежна милість та благословення Його, що народився і стався людиною, Господа слави, миру і любові нехай буде з усіма вами.
Різдво, 2014 р.Б.
+ Константинопольський Варфоломій
полум’яний молитовник до Бога про всіх вас.